deennlplesitfrcz
de-201-comcoplast-allgemeine-verkaufsbedingungen0412-1.pdf
06.07.20, tamaño: 40,04 KB

Términos y condiciones generales

TÉRMINOS Y CONDICIONES: Estado 12.04.2011 11.12.18, Tamaño: 40,04 KB


§ 1 General

1.1 Estos términos y condiciones constituyen la base de todas las relaciones contractuales entre Comcoplast Comco Commercial Cooperation GmbH, en adelante denominada Comcoplast GmbH, y el cliente para toda la relación comercial presente y futura, aunque no se haga referencia expresa a ellos. Serán determinantes para el contenido de las relaciones contractuales, salvo que se disponga otra cosa en los contratos individuales. Comcoplast GmbH se opone a la inclusión de las condiciones comerciales del cliente; éstas sólo entrarán en vigor para el contrato mediante la confirmación por escrito de Comcoplast GmbH.

1.2 La mercancía se entregará exclusivamente en los diseños, unidades de embalaje o cantidades mínimas especificadas en nuestras ofertas actuales. A menos que se acuerde lo contrario, la cantidad mínima es la cantidad de compra o la unidad de embalaje prescrita por nuestro proveedor.

1.3 Nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos en el sentido del progreso técnico. Nos reservamos el derecho de hacer cambios razonables en la forma, el color y el peso. Los excesos o las entregas cortas de producto de más o de menos  del 10%, para los pedidos de impresión de más de menos del 15%, no dan derecho al comprador a presentar quejas.

 

§ 2 Conclusión del contrato

2.1 La oferta de Comcoplast GmbH está sujeta a cambios. El contrato se hará efectivo mediante la realización de un pedido del cliente con un formulario de pedido de Comcoplast GmbH y la confirmación por escrito de dicho pedido por parte de Comcoplast GmbH, mediante la firma de un contrato por ambas partes o mediante la prestación efectiva del servicio por parte de Comcoplast GmbH.

2.2 Si la información sobre la gama de productos es incorrecta o si hay que respetar las cantidades mínimas de pedido, presentaremos una contraoferta al cliente, sobre cuya aceptación éste podrá decidir libremente. Si no aceptamos una oferta del cliente, informaremos al cliente en consecuencia.

2.3 Todas las ofertas y servicios de Comcoplast GmbH están sujetas a la viabilidad técnica y operativa.

2.4 Comcoplast GmbH puede rechazar la celebración del contrato en su totalidad o en parte (por ejemplo, en caso de denegación de la autorización de domiciliación bancaria o de la evaluación del crédito) o también puede encargar a terceros la prestación de servicios.

2.5 La celebración del contrato estará sujeta a la entrega correcta y oportuna por parte de nuestros proveedores; se aplicará en caso de que hayamos concluido una transacción de cobertura congruente con el proveedor y no seamos responsables de ninguna entrega incorrecta o no realizada.

2.6 Si la mercancía pedida no está disponible, nos reservamos el derecho de rescindir el contrato. Informaremos al cliente inmediatamente sobre la no disponibilidad y reembolsaremos sin demora cualquier contraprestación ya pagada por el cliente.

§ 3 Precios

3.1 Los precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal.

3.2 Los precios incluyen el embalaje en fábrica o en el almacén. Si se desea un envío sobre la base de una entrega gratuita como mercancía urgente o de envío rápido, los gastos adicionales correrán a cargo del cliente.

3.3 Todas las herramientas, borradores y planchas de impresión necesarias se cobran por separado.

§ 4 Entrega

4.1 Las entregas sólo se harán por encargo, a costa y riesgo del cliente. El riesgo de destrucción, pérdida o deterioro de la mercancía, así como el riesgo de precio, se transmitirá al cliente en el momento de la entrega de la mercancía a la persona designada para llevar a cabo el envío. Lo mismo se aplica al riesgo de retraso en la entrega. En el caso de la recogida de la mercancía, el riesgo pasará al cliente cuando la mercancía esté disponible para su carga.

4.2 La elección del medio de transporte queda a consideración de Comcoplast GmbH. El seguro de transporte sólo se contratará por instrucción expresa y escrita del cliente y a su cargo.

4.3 Los casos de fuerza mayor, es decir, especialmente los casos de guerra, incendio, tormenta, falta de materias primas o auxiliares, perturbaciones operativas sin culpa de Comcoplast GmbH, es decir, especialmente las huelgas y/o cierres patronales, y otras circunstancias ajenas a la voluntad de Comcoplast GmbH, en este caso especialmente el autoabastecimiento defectuoso o retrasado, la pérdida del preproveedor por insolvencia o composición, las perturbaciones del tráfico y casos comparables, así como todos los acontecimientos inevitables, nos dan derecho a rescindir total o parcialmente el contrato o a reducir la cantidad de entrega acordada o a aplazar la fecha de entrega.

4.4 Se reservan las entregas parciales. Comcoplast GmbH se hará cargo de los costos más altos que surjan de las entregas parciales.

4.5 Los envíos de devolución sólo pueden hacerse con el consentimiento escrito de Comcoplast GmbH.

§ 5 Pago

5.1 Comcoplast GmbH entrega, con sujeción a lo dispuesto en la siguiente frase, a petición del cliente contra factura o contra reembolso. Comcoplast GmbH se reserva el derecho de llevar a cabo la tramitación de pedidos contra reembolso, pago anticipado parcial o pago anticipado total. Si es necesario, el cliente será informado de antemano.

5.2 Las facturas son pagaderas de inmediato, sin deducciones. Los cheques y las letras de cambio sólo se aceptarán a cuenta del pago, éste último sólo por acuerdo especial.

5.3 Si el cliente se retrasa en el pago, estará obligado a pagar intereses de demora a un tipo de interés del 8% por encima del tipo de interés de la instalación o del tipo básico. Comcoplast GmbH se reserva el derecho de probar y reclamar mayores daños causados por el incumplimiento. El cliente tendrá derecho a demostrar que Comcoplast GmbH no ha sufrido ningún daño o un daño menor debido a la demora. Sin embargo, en cualquier caso, Comcoplast GmbH puede exigir el tipo de interés legal.

5.4 El cliente pagará 15 euros por cada recordatorio.

5.5 El cliente sólo tendrá derecho a compensar las contrademandas que se hayan establecido legalmente, que sean indiscutibles o que hayan sido reconocidas por Comcoplast GmbH. El cliente sólo podrá hacer valer un derecho de retención sobre la base de contrademandas basadas en la misma relación contractual.

§ 6 Garantía

6.1 La empresa Comcoplast GmbH garantiza los defectos de la mercancía, según su evaluación, mediante la reparación o la sustitución. En el caso de una entrega de reemplazo, el comprador está obligado a devolver el artículo defectuoso.

6.2 Si el defecto no puede subsanarse en un plazo razonable o si la reparación o la entrega de reemplazo debe considerarse fallida por otros motivos, el cliente podrá exigir una reducción del pago o la rescisión del contrato según su valoración. La subsanación de los defectos sólo se considerará fallida si Comcoplast GmbH ha tenido la oportunidad de subsanar el defecto o de entregar un repuesto sin que se haya logrado el éxito acordado contractualmente, si se ha hecho posible la subsanación de los defectos o la entrega de un repuesto, si Comcoplast GmbH la rechaza o la retrasa injustificadamente, si existen dudas razonables sobre las perspectivas de éxito o si no es razonable esperar que Comcoplast GmbH lo haga por otros motivos.

6.3 Los defectos evidentes deben ser notificados a Comcoplast GmbH en un plazo de 5 días hábiles a partir de la recepción de la mercancía; de lo contrario, se excluye la reclamación de la garantía. El envío a tiempo bastará para cumplir el plazo; la carga de la prueba recaerá sobre el cliente.

6.4 La mercancía se inspeccionará inmediatamente después de la entrega para comprobar que no tiene defectos y está completa. Comcoplast GmbH será notificada inmediatamente de cualquier defecto descubierto en el proceso. Si el cliente no inspecciona la mercancía o no notifica a Comcoplast GmbH los defectos a tiempo, la mercancía entregada se considerará aprobada, a menos que el defecto no fuera reconocible en la inspección. También se debe notificar inmediatamente a Comcoplast GmbH los defectos descubiertos posteriormente; de lo contrario, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, también en lo que respecta a estos defectos. La notificación de los defectos debe hacerse por escrito y debe describir con detalle el defecto denunciado. De lo contrario, §§ 377 y siguientes. El HGB se aplicará en consecuencia.

6.5 Las desviaciones de las muestras, el color, la calidad, la severidad y casos similares habituales en el comercio están reservados y no dan lugar a ninguna garantía. Asimismo, no se puede objetar la entrega de una pequeña cantidad de productos defectuosos hasta el 3% de la cantidad total por modelo.

6.6 Las reclamaciones de garantía y daños y perjuicios prescribirán un año después de la entrega de la mercancía.

§ 7 Responsabilidad

7.1 Con sujeción a las siguientes disposiciones, Comcoplast GmbH no será responsable del incumplimiento ligeramente negligente de las obligaciones por parte de Comcoplast GmbH, sus representantes legales o agentes indirectos, independientemente de la base jurídica. En caso de violación ligeramente negligente de las obligaciones cardinales, la responsabilidad de Comcoplast GmbH se limitará al importe de los daños típicamente previsibles. Comcoplast GmbH no será responsable de las infracciones de las obligaciones causadas por una negligencia leve, como la demora o la imposibilidad, ni de las infracciones de las obligaciones de protección causadas por una negligencia leve.

7.2 La anterior limitación de responsabilidad se aplicará también a los daños indirectos.

7.3 Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente no se aplicarán en los casos de responsabilidad sin culpa, en particular de conformidad con la Ley de responsabilidad por productos defectuosos, en caso de lesiones físicas o daños a la salud.

§ 8 Retención del título

8.1 La mercancía será propiedad de Comcoplast GmbH hasta el pago completo de todas las reclamaciones de las entregas de mercancías de toda la relación comercial, incluidas las reclamaciones incidentales, las reclamaciones por daños y perjuicios y el cobro de cheques y letras de cambio. El cliente deberá almacenar por separado las mercancías sujetas a la reserva de propiedad y etiquetarlas claramente. La reserva de propiedad también permanecerá en vigor si las reclamaciones individuales del vendedor se incluyen en una factura corriente y el saldo se alcanza y se reconoce.

8.2 Si la mercancía reservada es combinada, mezclada o procesada por el cliente para formar un nuevo artículo, esto se hará en nombre de Comcoplast GmbH, sin ninguna obligación por su parte. El comprador no se complacerá en adquirir la propiedad mediante la combinación, la mezcla o la elaboración. §§ 947 ff BGB al nuevo objeto. En caso de conexión, mezcla o transformación con objetos no pertenecientes al vendedor, éste adquirirá la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de factura de su mercancía reservada con respecto al valor total.

8.3 Si en la transacción comercial entre el cliente y Comcoplast GmbH interviene un organismo regulador central, que asume el del credere, Comcoplast GmbH transferirá la propiedad al organismo regulador central en el momento del envío de la mercancía, con la condición suspensiva de que el organismo regulador central pague el precio de compra. El cliente sólo será liberado previo pago por el regulador central.

8.4 El cliente sólo tendrá derecho a revender o procesar ulteriormente la mercancía con arreglo a las siguientes condiciones.

8.5 El cliente sólo podrá vender o procesar los bienes reservados en el curso ordinario de sus negocios y siempre que su situación financiera no se deteriore permanentemente. El cliente cede al vendedor la reclamación con todos los derechos accesorios de la reventa de la mercancía reservada - incluyendo cualquier reclamación de saldo. Si los bienes han sido combinados, mezclados o procesados y si Comcoplast GmbH ha adquirido la copropiedad de los mismos por el importe de su valor facturado, Comcoplast GmbH tendrá derecho a la reclamación del precio de compra en proporción al valor de sus derechos sobre los bienes. Si el cliente ha vendido la reclamación en el marco de un factoraje genuino, el cliente cederá la reclamación contra el factor que ocupa su lugar a Comcoplast GmbH y remitirá su producto de la venta a Comcoplast GmbH en proporción al valor de los derechos de Comcoplast GmbH sobre la mercancía. El cliente estará obligado a revelar la cesión al factor si tiene un retraso de más de 10 días en el pago de una factura o si su situación financiera se deteriora considerablemente.  Comcoplast GmbH acepta esta asignación.

8.6 Mientras el cliente cumpla con sus obligaciones de pago, estará autorizado a cobrar los créditos cedidos. La autorización de cobro expirará en caso de incumplimiento de pago por parte del cliente o si las circunstancias financieras del cliente se deterioran significativamente. En este caso, el cliente autoriza a Comcoplast GmbH a informar a los compradores de la cesión y a cobrar los créditos por sí mismo.

8.7 Para la afirmación de las reclamaciones cedidas, el cliente debe proporcionar la información necesaria y permitir la verificación de esta información.  En particular, a petición, facilitará a Comcoplast GmbH una lista detallada de las reclamaciones a las que tiene derecho, incluidos los nombres y direcciones de los clientes, el importe de las reclamaciones individuales, la fecha de facturación, etc.

8.8 Si el valor de la garantía existente para el cliente supera todas sus reclamaciones en más de un 10 %, Comcoplast GmbH estará obligada a liberar las garantías de su elección a petición del cliente.

8.9 No se permite la pignoración ni la transferencia de propiedad como garantía de los bienes reservados o de los créditos cedidos.  Se informará inmediatamente a Comcoplast GmbH de cualquier embargo de la mercancía, indicando el nombre del acreedor del embargo.

8.10 Si Comcoplast GmbH retira el objeto de entrega en ejercicio de su derecho de reserva de propiedad, esto sólo constituirá una anulación del contrato si Comcoplast GmbH lo declara expresamente. Comcoplast GmbH puede satisfacerse de los bienes reservados recuperados vendiéndolos en el mercado abierto.

8.11 El cliente almacenará gratuitamente la mercancía reservada para Comcoplast GmbH. Los asegurará contra los riesgos habituales como el fuego, el robo y el agua en la medida habitual. El cliente cede a Comcoplast GmbH sus derechos de indemnización a los que tiene derecho por daños de la clase antes mencionada contra las compañías de seguros u otras partes responsables del pago de la indemnización, por el importe del valor de la factura de la mercancía. Comcoplast GmbH acepta el encargo.

8.12 Todas las reclamaciones, así como los derechos derivados de la reserva de propiedad de todas las formas especiales especificadas en estos términos y condiciones permanecerán en vigor hasta la completa liberación de las responsabilidades contingentes (giro de cheque) que Comcoplast GmbH ha contraído en interés del Comprador. En el caso de la primera frase, se permite generalmente al cliente llevar a cabo el factoraje de sus cuentas pendientes. Sin embargo, informará a Comcoplast GmbH de cualquier compromiso de este tipo antes de entrar en pasivos contingentes.

8.13 Si el cliente se declara insolvente, si se presenta una petición de insolvencia o de convenio de acreedores contra él, si suspende sus pagos, ofrece a sus acreedores una moratoria o se declara insolvente por otros motivos, Comcoplast GmbH tendrá derecho a exigir la devolución inmediata de los bienes entregados, que siguen siendo propiedad de Comcoplast GmbH. Para ello, Comcoplast GmbH tendrá derecho a entrar en el local comercial del cliente. En estos casos, la autorización para revender los bienes reservados también caducará.

§ 9 Protección de datos

El procesamiento de la orden se realiza con la ayuda de un procesamiento automático de datos. Al realizar un pedido, el cliente da su consentimiento expreso a Comcoplast GmbH para que procese los datos dados a conocer en el ámbito de la relación contractual en el marco de la finalidad de la relación contractual, en la medida en que ello sea necesario para la ejecución o la liquidación del contrato.

§ 10 Otras regulaciones

10.1 Si determinadas disposiciones no tienen eficacia jurídica o pierden su eficacia jurídica debido a una circunstancia posterior, o si se encuentra una laguna jurídica, ello no afectará a la eficacia jurídica de las restantes disposiciones. En lugar de las disposiciones contractuales inefectivas o para colmar lagunas, una disposición apropiada sustituirá a la disposición ineficaz que, en la medida en que sea posible desde el punto de vista jurídico y fáctico, se acerque lo más posible a lo que las partes en el contrato hubieran querido, si hubieran considerado este punto.

10.2 Comcoplast GmbH puede transferir los derechos y obligaciones del contrato a un tercero. En tal caso, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato. El cliente mismo sólo podrá ceder a terceros los derechos y obligaciones derivados del contrato o incluso su derecho a servicios individuales derivados del mismo si Comcoplast GmbH ha dado su consentimiento previo por escrito.

10.3 La relación contractual se regirá exclusivamente por el derecho alemán; quedan excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa. Si el cliente está inscrito en el registro mercantil, es una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público o no tiene un lugar general de jurisdicción en Alemania, Düsseldorf será el lugar de cumplimiento y jurisdicción. Sin embargo, Comcoplast GmbH también tendrá derecho a presentar un litigio ante el tribunal del lugar de residencia del cliente.

10.4 Por lo demás, se aplicarán las condiciones habituales de la industria, en particular las cláusulas de inspección y evaluación de la GKV en sus últimas versiones.

ohne Titel

zum Seitenanfang